6 de Julio, 18h30, Anfiteatro 1
Cine
Alcindo
Realização e Argumento Miguel Dores, 2021.
Pesquisa e Entrevistas Beatriz Carvalho, Miguel Dores
Direcção de Fotografia Filipe Casimiro
Montagem André Mendes, Miguel Dores
Produção João Afonso Vaz
Produtora Maus da Fita
Apoio Institucional SOS Racismo
Prémios
Doc Lisboa - Prémio do Público; Festival Caminhos do Cinema Português, Coimbra - Grande Prémio e Prémio de Melhor Documentário; Prémios da Associação Portuguesa de Antropologia - Menção Honrosa na categoria Filme Etnográfico; Festival Clit de Setúbal - prémio Melhor Longa Metragem.
Trailer
https://www.youtube.com/watch?v=urPuhxccSR0
Sinopse
Sinopsis El 10 de junio de 1995, bajo el múltiple pretexto de celebrar el Día de la Raza y la victoria del Sporting en la Copa de Portugal en futbol, un nutrido grupo de nacionalistas portugueses sale a las calles del Bairro Alto para apalear a las personas negras que encuentra por el camino. El resultado oficial fue de 10 víctimas, una de ellas mortal cuya trágica muerte en la Rua Garret da nombre a la causa judicial: el caso Alcindo Monteiro. Este es un documental sobre una larga noche, una noche del tamaño de un país.
7 de Julio, 18h30, Páteo Grego
Encontro com escritores
Ondjaki e Yara Nakahanda Monteiro
Ondjaki es poeta y escritor. Nacido en Luanda en 1977, estudió interpretación teatral y es licenciado en Sociología. Su libro Actu sanguineu recibió una mención de honor en el Premio António Jacinto (2000). Bom dia, Camaradas, Os da minha rua y AvóDezanove e o segredo do soviético fueron finalistas del Premio Portugal Telecom en 2007, 2008 y 2010, respectivamente. AvóDezenove también fue finalista del Premio São Paulo de Literatura y ganador del Premio Jabuti en la categoría Juvenil. En 2013 recibió el Premio José Saramago por su obra Os Transparentes. Participa en antologías internacionales y su obra ha sido traducida a más de diez idiomas, entre inglés, español, francés, alemán y otros. Es miembro de la União de Escritores de Angola.
Yara Monteiro Yara Monteiro (1979) nasció en Angola, en la provincia de Huambo. Tiene sus raíces familiares en la Meseta Central de Angola y el Norte de Portugal. A la edad de dos años, fue con su madre y su familia materna a Portugal y cresció en la Margem Sul. Fue en la adolescencia que, animada por su profesora de portugués, empezó activamente a escribir. Es licenciada en Recursos Humanos y trabajó en el campo por quince años. En 2015, mientras vivía en Brasil, comenzó su búsqueda de conexión interna y, en 2016, se embarcó en un viaje chamánico en el Amazonas que transmutó su vida.
Ha vivido en Luanda, Londres, Copenhague, Río de Janeiro y Atenas. Practica yoga y meditación. Su primera novela, Essa dama bate bué (Guerra e Paz, 2018) ha tenido varias ediciones y traducciones. Recientemente publicó un libro de poemas: Memórias, Aparições, Arritmias (Compañía de las Letras, 2021), que ganó el Premio Literario Glória de Sant’ Anna 2022.
8 July, 19h30, Cena-Fiesta
with Mbye Ebrima (kora)
Mbye Ebrima, mandinga, intérprete de kora, compositor, cantante y diseur de historia oral, nació en Jarra Soma, Gambia, en 1988, en el seno de una familia djéli, los Mbye, kora y reconocidos expertos y divulgadores de la historia oral mandiga-kaabunké hace muchas generaciones. El padre de Ebrima, El-Hadji Alieu Mbye, era intérprete de kora y uno de los grandes conocedores de la historia oral de la región. Por parte materna, Mbye Ebrima desciende de otra importante y antigua familia djéli de kora, los Cissoko de Casamansa. Mbye Ebrima formó parte del grupo Kora Symphony, creado por el presidente de Gambia, en el que fue uno de los seis miembros permanentes y varias veces solista. En 2014 viajó a Alemania por invitación del director de la compañía de danza Madre África y participó en una gira que recorrió tres países y 47 ciudades. En 2015 se instaló en Portugal, donde aún vive y trabaja como músico. Mbye Ebrima actuó en varios escenarios, festivales y espectáculos (Coliseu do Porto; Clube B.Leza; ZIFF Festival, Tanzania; VII Noia Harp Fest, Galicia; World in Harmony, Portugal) y colaboró con varios artistas como Selma Uamusse, Moullinex, Remna Schwarz, Eneida Marta, Kimi Djabaté, Marta Miranda, entre otras.
Feria del Livro
Durante los días de CIEA11, se realizará una feria del libro en los espacios de la FLUL, orientada a las temáticas de estudios africanos. Además de las editoriales portuguesas con catálogos relevantes en esta área, también estarán representadas editoriales de países africanos.
Entre ellas:ALCANCE (Moçambique); Associação Ouvir e Contar – Projeto Literaturas Afrikanas; Colibri (Portugal); Escola Portuguesa de Maputo; ETHALE (Moçambique); Fundação Amílcar Cabral (Cabo Verde); Instituto Caboverdiano do Livro; Instituto Nacional do Livro e do Disco (Angola); KusiMon (Guiné-Bissau); Letra Livre (Portugal); Leya (Portugal); Livraria Pedro Cardoso (Cabo Verde); Nimba (Guiné-Bissau); nossomos (Angola); Penguin (Portugal); Rosa de Porcelana (Cabo Verde); Spleen (Cabo Verde); Tinta da China (Portugal); União de Escritores Angolanos.
Lanzamientos de libros
Isabel Castro Henriques, Roteiro Histórico de uma Lisboa Africana Séculos XV-XXI
Lisboa, Edições Colibri, junho de 2021
Cadernos de Estudos Africanos, nº42, 2022 - O processo de paz do conflito de Casamansa
https://journals.openedition.org/cea/
Encuentros en Huíla, 1880s-90s: rutas migratorias, misiones, fronteras, registros coloniales y otras voces
Org. Cristiana Bastos, con Filipa Vicente, Inês Ponte, Maria Concetta LoBosco, Carla Osório, dentro del proyecto El color del trabajo /ERC AdG 695573 - Instituto de Ciências Sociais, ULisboa
Este conjunto expositivo, compuesto por un álbum fotográfico, una videoinstalación y un documentario, es el resultado de trabajos e interacciones recientes que remiten a interacciones más antiguas: las que produjeron y producen imágenes y conocimientos, alteridades, encuentros, enfrentamientos, violencias, historia, memorias, postmemorias. Entre objetos fotográficos, documentos, registros de monumentos, paisajes, lápidas, narraciones, etnografías, musealizaciones, testimonios y entrevistas, buscamos compartir con el público, en contrapunto al registro colonial, algunos aspectos de la experiencia de estas interacciones, teniendo como referencia de lugar y tiempo la meseta de Huíla (suroeste de Angola) en las décadas de 1880-90.